«Человек из стали» или «человек со звезды»: как Сталин выбрал себе псевдоним
Зачем Сталину был псевдоним
Псевдоним, в переводе с древнегреческого на русский язык звучит как «ложное имя». У российских революционеров в начале 20 века было принято иметь по множеству псевдонимов, таким образом они скрывались от полиции. Так, у Ленина, например, было около полутора сотен псевдонимов, собственно, мы все и знаем Владимира Ульянова под «ложным именем». Считается, что у Сталина было 18 «ложных имён». И самый известный псевдоним Сталина до 1917 года — Коба.
Версия первая
Самая очевидная. Она и считалась официальной версией в СССР: Сталин выбрал псевдоним, используя в основе слово «сталь». «Сталин» это — перевод на русский язык грузинского корня фамилии Джугашвили. Считалось, что корень «Джуга», как раз и означает слово «сталь».
Но не всё так просто. В 1990 году грузинский писатель-драматург Кита Буачидзе опроверг эту версию, по его словам, слово «Джуга» не имеет никакого отношения к стали. «Джуга» — это древнее грузинское имя, примерно такое же, как на Руси имя Иван. То есть фамилия Джугашвили — это просто «Сын Джуги», а не «стальной человек».
Версия вторая
После этого стали появляться и другие версии. Есть романтическая версия: Иосиф Джугашвили выбрал псевдоним, который основан на фамилии его любовницы и соратницы Людмилы Сталь. Посмотрите на канале Цифровая история выпуск, посвящённый эволюции псевдонима Иосифа Сталина.
Версия третья
Её выдвинул историк Вильям Похлёбкин. В 1912 году Иосиф Джугашвили попал в семёрку партийных вождей революционного движения России. Псевдоним Коба, под которым все его хорошо знали, здесь уже не подходил. Требовался новый. К нему предъявлялось много требований: он должен был звучать по-русски, иметь глубокий смысл, не бросаться в глаза и быть близким к ленинскому псевдониму. По мнению Вильяма Похлёбкина, Джугашвили использовал за основу своего псевдонима фамилию журналиста Евгения Сталинского, который перевёл на русский язык поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Этой поэмой Сталин восхищался с юности.
Версия четвёртая
Однако есть мнение, что и предыдущая версия неверна. Так, публицист Валерий Бадов, напоминает, что по отцовской линии в Сталине текла осетинская кровь: «В осетинском языке есть слово "шталы" — звезда. В Южной Осетии оно звучит как "сталы". Созвучно английскому "star" (та же звезда). Мы с англичанами входим в одну индоевропейскую семью языков, так что натяжки со звездой нет. Итак — "сталы" — звезда, "ин" — суффикс, означающий принадлежность. Получается Сталин — человек со звезды. Либо посланец звезды, неба, прибывший на Землю с важной миссией. Зашифровал в этом слове свое предназначение, как он это видел».
Не знаем, как вам, а нам последняя версия кажется более близкой к истине. История показала, что Сталин, действительно, считал себя очень особенным человеком. Ну и про культ личности не будем забывать.