«Невероятная»: поклонники восхищаются 15-летней дочерью Жанны Бадоевой
Жанна Бадоева живет с детьми в Италии с 2015 года. Вместе с телеведущей переехали туда ее дети – взрослый сын Борис Кураченко и дочь Лолита. Жанна очень близка с детьми, уделяя особое внимание дочери-подростку. Телеведущая регулярно рассказывает об отношениях с Лолитой и подчеркивает, что в любой сложной ситуации поддержит и защитит своего ребенка.
15-летняя Лолита занимается вокалом, хорошо рисует и играет в театральной студии. Во время эпидемии коронавируса, которая унесла в Италии немало жертв, семья Жанны Бадоевой находится на карантине. Лолита опубликовала в Instagram (Социальная сеть признана экстремистской и запрещена на территории Российской Федерации) эффектные фото, сопроводив их печальным стихотворением на английском о тяжести разлуки с дорогими людьми.
Подписчики Лолиты высоко оценили ее снимки, представленные в цветном и черно-белом варианте. Итальянские друзья девушки оставили восторженные комментарии. Русскоговорящие пользователи Сети также адресовали Лолите теплые слова и проявили юмор: «Какая красивая! Невероятная», «Огого»,
«Я вначале подумала, что это моя подружка Лола, это ж надо такое сходство», «Красивая ты». Отец девушки, сохранивший с Жанной дружеские отношения после развода, также не оставил публикацию без внимания. «Какая красотка», — написал Алан Бадоев (орфография и пунктуация авторов сохранены. — Прим. ред.).
В 2015 году Жанна Бадоева с сыном Борисом и дочерью Лолитой переехала в Италию, где живет и работает ее третий муж Василий Мельничин. Супруг помог телеведущей адаптироваться: «Всегда поддерживал и объяснял все, что изначально было новым и непонятным. По менталитету вроде бы мы даже и похожи, но при этом абсолютно разные. Это же касается ритма и отношения к жизни, все надо было принять и понять», — вспоминала Жанна.
Телеведущая переживает, что ее дочь утрачивает связь с русским языком. «Она говорит на итальянском абсолютно без акцента, но у нас другая проблема: словарный запас русского остался на уровне ее 8 лет, в которые мы переехали, по‑русски с ней говорю только я, и она не то чтобы стала забывать родной язык, просто лексикон не пополняется. Я привожу книги на русском, но ей трудно читать. А на итальянском читает свободно», — рассказывала Жанна «Новому очагу».
Фото: @lola_mikk; hanna_badoeva; @vasyl_melnychyn