Аннулировали паспорт: с какими именами «опасно» лететь в Турцию
Курьёзная, но не смешная история произошла с семьёй Толкачёвых, которая решила отдохнуть в Турции. Во время прохождения контроля, у пограничников появились неожиданные вопросы к написанному в документах. В результате разбирательств загорать под экзотическим солнцем отправились только муж и ребёнок. А женщина по имени Алёна осталась дома — по всей вероятности отпуск она проведёт за неприятной бюрократической волокитой.
Блюстители порядка «споткнулись» о две точки. В российском паспорте 26-летняя девушка записана как «Алёна», а в заграничном — «Алена» и «Alena» соответственно. Это и послужило основанием для изъятия документа — расхождение в написании имён.
Ведь чтобы на английском «Алёна» звучала как надо, она должна быть записана как «Alyona».
Этот случай возмутил широкую общественность. Интернет-пользователи посчитали, что с девушкой на границе обошлись несправедливо и к такому «очковтирательству» нужно быть готовым заранее:
«Есть указ Президента, в котором эти буквы в официальных документах идентичны», «Вообще, есть судебная практика, что из-за ошибок государственных органов, не должен страдать гражданин», «В суд подать нужно», «Дело вовсе не в транскрипции, а в том, что в общегражданском паспорте у неё имя на кириллице "Алёна", а в загранпаспорте — "Алена".
Однако злоключения Алёны-Алены ещё только впереди. Жертве бюрократической «ошибки», конечно же, сделают новый загранник, однако там она будет записана как и в прежнем — «Alena», потому что, по словам сотрудников, именно так и должно быть написано её имя. Туроператор тоже развёл руками.
«Теперь только имя изменить на Elena, чтобы без проблем было», «Я больше угораю, что муж с ребёнком без неё улетел отдыхать», — посочувствовали ей в Сети.
В 2014 году Россия перешла на международные стандарты написания ФИО. При этом в ФМС пояснили, что если вы не согласны с новой транскрипцией, то при подаче документов нужно написать заявление о сохранении старого варианта.
«В общем, звёзды так сошлись: погранцы оказались слишком принципиальные, паспортистка — раздолбайка, владелице паспорта надо было проверять загранник при получении», — подытожили в Сети.
Только вот пока комментаторы искали истину в споре, не на шутку «напряглись» обладатели и других неоднозначных имён. Свои паспорта и загранники побежали проверять Юлии, Семёны, Натальи и Наталии, Ольги, а также носители фамилий с буквой «ё», например Дегтярёвы и Парфёновы.