Когда муж дуб дубом: 70 англичанок вышли замуж, чтобы спасти парк
В Бристоле осталось не так уж много зеленых островков — но на месте одного из последних решено было возвести многоэтажки Горожане были просто в шоке, несмотря на обещания застройщика, что вид на порт не будет испорчен, и что в новом доме появится социальное жилье. Защитить парк вышли 70 женщин, и они нашли оригинальный способ выразить свое недовольство проектом городских властей. Они устроили в парке огромную свадьбу с семьюдесятью невестами.
Невесты облачились в свадебные платья разных культур. Так они хотели показать, что их цель больше, чем спасение 70 деревьев в конкретном парке. Эти 70 деревьев — часть, простите за пафос, зеленых легких планеты — и потеря каждого дерева делает мир чуть менее приятным местом. Девушки надеются, что символический брак поможет защитить парк от вырубки, ведь теперь у дубов, платанов и кленов есть вполне официальный статус.
Девушка объясняет, что эта свадьба — больше, чем просто красивый и символический жест. Она говорит, что деревья — лучший пример безусловной любви, ведь они помогают делать нашу жизнь лучше каждый день, и ничего не просят взамен. Организаторка мероприятия Шивон Киранс вдохновилась услышанной случайно фразой: «деревья — наши партнеры на всю жизнь». Она решила воплотить ее буквально.
Киранс взяла за образец движение Чипко в Индии: это был способ ненасильственного протеста против вырубки лесов. В 70-х многие женщины выходили замуж за деревья, чтобы не позволить топору лесоруба их коснуться. Протестующие обнимали деревья — и леса оставались стоять. Девушка решила, что последние зеленые насаждения в Гавани заслуживают не меньшего уважения. Так появилось движение невест.
Если планы застройщика удастся осуществить, то на месте 70 старых, крепких деревьев с роскошной кроной, которые дают прохладу, свежий воздух и отдых глазам, появится 166 новых домов. Застройщик объясняет, что из них 66 единиц — это социальное и доступное жилье. Но у Киранс есть ответ — она предлагает перестроить под доступное жилье заброшенные промышленные здания, которых немало в районе порта.
Городские власти уточняют, что проект еще не одобрен. Но, когда его одобрят, будет уже поздно — возражает Джон Тарлтон, профессор регенеративной медицины и шафер на массовой свадьбе. «Никто не станет отменять принятое решение. Деревья просто исчезнуть, и мы ничего не сможем поделать», — говорит он. Активисты используют все рычаги, чтобы спасти парк — например, Тарлтон ссылается на официальный документ: национальную политику планирования Англии. В нем подчеркивается, что «деревья вносят важный вклад в характер и качество городской среды, а также могут помочь смягчить последствия изменения климата и адаптироваться к ним».
Удастся или нет любви победить застройщиков с циркулярными пилами и экскаваторами — большой вопрос. Но мы запомним эту историю, как удивительный пример самопожертвования. Ведь брак с деревом — не такая редкость в Великобритании, не говоря уже об Индии, которую Шивон взяла за пример. Вот только обычно люди женятся на дереве в своих целях: чтобы избежать проклятия или обмануть традицию — а после дерево умирает, чтобы освободить место для следующего жениха или невесты. В этот раз все наоборот. Вот еще 10 самых странных брачных партнеров: от карусели до Берлинской стены.