Как живёт мужчина, который не покинул японский Чернобыль из-за животных
11 марта 2011 года назад у берегов Японии произошло землетрясение, после которого пришло разрушительное цунами. Мощные потоки воды уничтожали все вокруг и привели к взрывам водорода на перегретых реакторах атомной электростанции «Фукусима-1». Радиационное загрязнение распространилось на несколько тысяч километров по воде и воздуху, обратив в бегство более 160 тысяч жителей. И в отличие от Чернобыля здесь утечка растянулась не на один год.
Жители префектуры в панике покидали свои дома, оставляя все нажитое имущество – и домашних питомцев, которым радиация вредила не меньше. Одним из тех, кто отказался покидать «зону отчуждения» несмотря на риск для жизни, стал пенсионер Сакаэ Като. Свой дом бывший владелец строительного бизнеса превратил в приют для котов. «Я остался здесь, чтобы позаботиться о всех до последнего. После этого я смогу спокойно умереть – будь это следующий день или час», — приводит слова Сакаэ ABC News со ссылкой на агентство Reuters.
За 10 лет мужчина похоронил в своем саду 23 котов. Большую часть могил изрыли дикие кабаны – на покинутой людьми территории их водится много. В доме и соседнем пустующем здании Сакаэ держит еще 41 кошку (среди них два питомца, больных вирусной лейкемией кошачьих) и собаку – Почи. Но он также старается заботиться и об уличных котах, страдающих от голода, холода и болезней. Мужчина оставляет для них еду и воду на заброшенном складе, в котором установил парафиновую печь.
На содержание животных – собаки, котов и диких кабанов, которые с рассветом начинают толпиться у его дома – у японца уходит около 7 тысяч долларов в месяц (это более 500 тысяч рублей по текущему курсу). Он называет свиней вредителями и ругает за то, что они рушат дома его соседей, но оставить их без еды не может.
Водопроводной воды в префектуре нет – все снабжение здесь остановилось еще десять лет назад. Воду для себя и животных мужчина берет из горного ручья, а, чтобы сходить в туалет – едет в общественные места вроде торгового или офисного центра.
Сакаэ остался в Фукусиме по разным причинам. После аварии он помогал разбирать завалы в домах, которые покинули люди, и часто находил трупы домашних животных. Понимая, как сложно им придется на отчужденной территории без еды, воды и какой-либо помощи, он не смог уехать и бросить их на произвол судьбы. К тому же, ему было тяжело покидать родной край, любимые горы, в которых жили три поколения его семьи. Коты дали ему повод остаться.
Власти закрыли глаза на нарушение запрета – согласно особому распоряжению, жители префектуры могут посещать свои дома днем, но им не разрешено оставаться в них на ночь. Сакаэ живет в Фукусиме постоянно. Но двухэтажный деревянный дом японца долго не протянет. Он уже находится в аварийном состоянии. Напольное покрытие гниет, клонящиеся стены – в дырах, а через крышу во время дождя сочится вода. Жилище едва выдержало страшное землетрясение 2011 года, а в январе здесь возникли новые пугающие толчки.
По мнению Сакаэ, его дом протянет не более 2-3 лет. Но, возможно, к этому времени сюда снова вернется жизнь. Последние пробы почвы после снятия радиоактивного слоя недалеко от его жилища подтвердили, что тут может быть безопасно — пока только теоретически. Поговаривают, что скоро власти разрешат жителям префектуры заняться восстановлением имущества. Впрочем, до тех пор, пока АЭС не будет полностью ликвидирована, никто из них не сможет чувствовать себя здесь спокойно.